2013. október 13., vasárnap

Honnan származnak a napok német nevei?

Montag, Dienstag, Mittwoch…. elgondolkodtál már azon, mit jelentenek a napok elnevezései?


A hetes felosztás a zsidó vallásból ered. Isten a világot hat nap alatt teremtette, a hetediken pedig megpihent. A babilóniai csillagászok hét égitestet ismertek,  és azt gondolták, hogy ezek keringenek a mozdulatlanul álló Föld körül. A hét égitest  a Nap, Hold, Merkúr, Vénusz, Mars, Jupiter, és Szaturnusz volt. 
Mindegyik égitest egy-egy istent is jelölt, amely az adott nap felelőse volt, így az istenek nevéből származnak a napok nevei. A germánok a IV. században ismerték meg a hét napjainak latin elnevezéseit, ezeket saját isteneik nevéhez igazították. Később, a kereszténység elterjedése során megpróbálták a pogány elnevezéseket visszaszorítani, ez két nap (Mittwoch, Samstag) esetében sikerült is.


A hét első napja a vasárnap volt, így a legnagyobb égitestről, a Napról kapta a nevét: SONNTAG – der Tag der Sonne. Angolul is teljesen így van: Sunday.

A második nap, a hétfő a második legfontosabb égitesté, a holdé:  
der Tag des Mondes -> MONTAG, angolul Monday.

A kedd Mars isten napja, a háború és a harc istenéé. Germán megfelelője Tyr vagy Ziu. A DIENSTAG elnevezés  ebből vezethető le, angol megfelelőjén – Tuesday – talán jobban felismerhető az eredete.

A szerda Merkúr napja volt, az ő germán megfelelője Wodan (Odin) főisten. Eredetileg az ő nevéből származott ennek a napnak a neve, Wodanstag-nak hívták. Ez az angol nyelvben máig így maradt: Wednesday, de a németben keresztény hatásra a hét közepének, Mitte der Woche-nak keresztelték át: MITTWOCH.

Az ötödik nap, csütörtök Jupiter napja. Jupiter germán megfelelője Donar vagy Thor – így lett németül DONNERSTAG, angolul Thursday. Donar a mennydörgés és a vihar istene.



A péntek Vénusz napja. A szerelem istennőjének germán megfelelője Freya, neve a német elnevezésben is gyönyörűen felismerhető: FREITAG, és az angolban is: Friday.


A hetedik nap, szombat lett Szaturnusz napja, de ez már csak az angol Saturday elnevezésben vehető észre. A német SAMSTAG a zsidó Sabbat-ból származik. Az elsősorban Közép- és Észak-Németországban használt SONNABEND elnevezés eredetileg csak a „vasárnap előestjét” jelentette, aztán fokozatosan átterjedt az egész szombatra.




Képek forrása: Pinterest, Wikipédia

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése