Forrás: facebook
2013. december 20., péntek
2013. december 14., szombat
Nagy karácsonyi német-magyar szótár
Weihnachten - Wortschatz
der Adventskalender - adventi naptár
die Bescherung - ajándékozás
der Eierlikör - tojáslikör
das Fest - ünnepély
der Glühwein - forralt bor
der Heiligabend - Szenteste
der Kamin - kandalló
das Knusperhaus - mézeskalácsház
der Lebkuchen - mézeskalács
die Lichterkette - fényfüzér
der Nordpool - Északi-sark
die Nuss - dió
der Schnee - hó
der Schornstein - kémény
der Stollen - német hagyományos sütemény, a gyümölcskenyérhez hasonló
der Tannenbaum - fenyőfa
die Überraschung - meglepetés
die Weihnachtsbeleutung - karácsonyi díszkivilágítás
der Weihnachtsbrief - karácsonyi levél
das Weihnachtsessen - karácsonyi étel
die Weihnachtskarte - karácsonyi képeslap
das Weihnachtslied - karácsonyi dal
der Weihnachtsmarkt - karácsonyi vásár
der Weihnachtsschuck - karácsonyi díszítés
der Wunschzettel - kívánságlista
der Zimtstern - fahéjas csillag, német hagyományos sütemény
Erster Weihnachtsfeiertag - karácsony első napja
Zweiter Weihnachtsfeiertag - karácsony első napja
feiern - ünnepel
küssen - csókol
schenken - ajándékoz
schmücken, verzieren, dekorieren - díszít
schneien - havazik (es schneit)
umarmen - átölel
Frohe Weihnachten!
Online némettanítás: netnemet@gmail.com
A kép eredetijének forrása: facebook.
...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)
Az adventi koszorú története
Karácsonyi konyha - szókincsbővítés
13+1 last minute adventi koszorú
Weihnachtsbäckerei (német hagyományos karácsonyi sütemények)
2013. december 12., csütörtök
Még mindig a karácsonyi sütésről-főzésről
Nagy örömömre bekerültem a kisgyerekes anyukák blogbejegyzéseit összegyűjtő Anyazin c. online magazin oldalára. Kattints ide, ha meg szeretnéd nézni!
Ennek örömére hoztam nektek még egy német süteményestálat. Így készül Karácsonyra Biki, a német háziasszony:
A tízféle sütemény receptjét megtalálod az oldalán.
És a nagy lelkesedésemhez szóljon egy témába vágó dal is Rolf Zuckowskitól - Weihnachtsbeckerei:
In der Weihnachtsbäckerei
Songtext
In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
Wo ist das Rezept geblieben
von den Plätzchen, die wir lieben?
wer hat das Rezept
verschleppt
Na, dann müssen wir es packen
einfach frei nach Schnauze backen
Schmeißt den Ofen an
ran!
In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
Brauchen wir nicht Schokolade,
Zucker, Honig und Succade
und ein bischen Zimt?
das stimmt.
Butter, Mehl und Milch verrühren
zwischendurch einmal probieren
und dann kommt das Ei
vorbei.
In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
Bitte mal zur Seite treten,
denn wir brauchen Platz zum kneten
Sind die Finger rein?
du Schwein!
Sind die Plätzchen, die wir stechen,
erstmal auf den Ofenblechen,
warten wir gespannt
verbrannt.
In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
Wo ist das Rezept geblieben
von den Plätzchen, die wir lieben?
wer hat das Rezept
verschleppt
Na, dann müssen wir es packen
einfach frei nach Schnauze backen
Schmeißt den Ofen an
ran!
In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
Brauchen wir nicht Schokolade,
Zucker, Honig und Succade
und ein bischen Zimt?
das stimmt.
Butter, Mehl und Milch verrühren
zwischendurch einmal probieren
und dann kommt das Ei
vorbei.
In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
Bitte mal zur Seite treten,
denn wir brauchen Platz zum kneten
Sind die Finger rein?
du Schwein!
Sind die Plätzchen, die wir stechen,
erstmal auf den Ofenblechen,
warten wir gespannt
verbrannt.
In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
Online némettanítás: netnemet@gmail.com
Forrás:
videó: youtube
dalszöveg: http://www.songtexte.com
További bejegyzések ebben a témában:
Nagy karácsonyi német-magyar szótár
...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)
Az adventi koszorú története
Karácsonyi konyha - szókincsbővítés
13+1 last minute adventi koszorú
Weihnachtsbäckerei (német hagyományos karácsonyi sütemények)
Villámgyors almásrétes recept Németországból
2013. december 8., vasárnap
Jól jövedelmező vállalkozások - akiknek üzlet a karácsonyi készülődés
Vannak, akik felismerik, hogyan lehet jól jövedelmező vállalkozást nyitni a karácsonyi készülődésből.
Megsütni nagyanyáink régi, már elfelejtett süteményeit?
Kihasználni, hogy a mai anyukák már nem szívesen hagyják, hogy a gyerekek rendetlenséget csináljanak a konyhában?
Felismerni, hogy a mai rohanó világban a főzés már amiatt meghiúsul, mert időigényes beszerezni a hozzávalókat?
Azokról a vállalkozókról szól a mai videó, akik észrevették, mivel könnyíthetik meg a karácsonyi készülődést.
Kattints a képre, és elindul a videó!
Forrás: youtube
NetNémet - online német nyelvtanítás.
Címkék:
advent,
karácsony,
karácsonyi konyha,
külföldön dolgozni,
német hagyományok,
német konyha,
német online,
német sütemény,
nyelvtanulás,
online nyelvtanulás
Weihnachtsbäckerei - német karácsonyi sütemények
Tegnap a karácsonyi konyha alapszavait mutattam meg. Ma ismerkedjünk meg közelebbről a német karácsonyi süteményekkel!
Stollen, Marzipanbrot, Lebkuchen, Spekulatius, Zimtsterne... ezektől a süteményektől illatoznak karácsony előtt a német konyhák.
Stollen - a legrégibb német hagyományos karácsonyi sütemény. Már jóval karácsony előtt elkészül. A porcukorba forgatott kalácsnak olyan alakja van, mintha a bepólyázott kis Jézust formázná. Kandírozott gyümölcsöket, marcipánt tartalmaz, a magyar püspökkenyérre hasonlít. Bár a Stollen elkészítése kíván némi tapasztalatot, ide kattintva mégis találhatsz egy egyszerű Stollen receptet, természetesen németül.
Fél kg lisztet keverj össze 3 dl langyos vízzel, 4 evőkanál mézzel, egy teáskanál sóval, 21 g friss élesztővel és 20 dkg apróra vágott marcipánnal - lehetőleg kenyérsütő gépben. Miután megkelt, a tésztát kenyér alakúra formázzuk, a tetjét megkenjük még mézzel, hogy ropogós legyen. Légkeveréses sütőben 200 fokon 45 percig sütjük.
Lebkuchen - édes, erősen fűszerezett karácsonyi sütemény, ami számtalan formában előfordulhat, akárcsak a mi mézeskalácsunk. Mivel sok édesítőszert - hagyományosan mézet - és minimális tejet vagy zsiradékot tartalmaz, sokáig eltartható, száraz aprósütemény. Tipikus fűszerei: az ánizs (der Anis), az édeskömény (der Fenchel), gyömbér (der Ingwer), kardamom (der Kardamom), koriander (der Koriander), szerecsendió-virág (die Muskatblüte), szegfűszeg (die Nelken), szegfűbors (der oder das Piment), fahéj (der Zimt). Lehet puszedli alakú, vagy a kinyújtott tésztát formákkal ki is szúrhatjuk. Tehetünk a tetejére cukor- vagy csokimázat, vagy díszíthetjük dióval, mandulával... Fémdobozban hetekig eltartható.
Spekulatius - karácsonyi kekszfajta, ami Belgiumból és Hollandiából származik, de már rég meghódította Németországot. Míg az előző két országban egész évben fogyasztják, Németországban tipikus karácsonyi sütemény. Fából vagy fémből készült formák segítségével éri el jellegzetes, változatosan mintás alakját. Legelterjedtebbek: a Gewürzspekulatius, ami a fűszeres változatot jelenti. Kardamomnak, szegfűborsnak és fahéjnak köszönheti jellegzetes ízét. A másik pedig a Mandelspekulatius, amit vágott mandulaszeletekkel szórunk meg. Ha beérjük egyszerűbb változattal, a kiszúróformákkal otthon is készíthetsz Spekulatiust (pl. erre a receptre kattintva), ha a változatos mintákban szeretnél gyönyörködni, akkor a német származású üzletláncainkban Magyarországon is vásárolhatsz.
Zimtsterne - azaz fahéjas csillagok. Sváb eredetű karácsonyi sütemény, amely nélkül elképzelhetetlen Németországban az advent és a karácsony. A tésztájába leginkább mandula és fahéj kerül, lisztet egyáltalán nem, vagy csak alig tartalmaz. Csillag alakú kiszúróval formázzák, a tetejére tojásfehérjéből készült máz kerül. Egyszerű elkészíteni, próbáld ki, kóstold meg! Ide kattintva elérhető a receptje.
Meghitt, sütögetős adventi időszakot kívánok!
Forrás:
képek: Pinteres
képek: Pinteres
NetNémet - online német nyelvtanítás.
netnemet@gmail.com
Karácsonyi nyelvtanulós online játékok
Nagy karácsonyi német-magyar szótár
Jól jövedelmező vállalkozások - akiknek üzlet a karácsonyi készülődés
2013. december 7., szombat
Karácsonyi konyha - szókincsbővítés
Sok konyhában illatozott ma már a mézeskalács. A NetNémet karácsonyi konyhája segít abban, hogy megtanuld a legfontosabb német szavakat, amelyek a karácsonyi sütésben, főzésben előfordulhatnak.
Forrás: Facebook
NetNémet - online német nyelvtanítás.
netnemet@gmail.com
...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)
2013. december 1., vasárnap
13+1 last minute adventi koszorú
Nem készítettél még adventi koszorút? Van még néhány órád advent első vasárnapjából, rajta. Ha akad otthon négy gyertya, nincs semmi gond....
...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)
Az 5 legszebb rusztikus adventi koszorú - szerintem
Az adventi koszorú története
Karácsonyi konyha - szókincsbővítés
Nagy karácsonyi német-magyar szótár
1. Egy ikeás kisvödör, esetleg egy kaspó, négy gyertya, toboz, apróságok a díszítéshez, egy kis szalag.
2. Egy piteforma, négy gyertya, sok-sok toboz, némi fahéj, a számokhoz karton és madzag.
3. Toboz-gyertya-kisvödör.
4 .Tortatál, négy gyertya és díszalmácskák.
5. Négy bögre, négy gyertya, egy kis moha és egy kis drót.
6. Néha elég négy befőttes üveg és egy kis körítés is.
7. Akárcsak itt.
8. Ablakban.
9. Tányérban, bogyókkal, termésekkel.
10. Fagolyókkal.
11. Üvegekben.
12. Csipke, toboz, kuglófforma.
13. Papírzacskók.
13+1. Vacsorába szúrva....
5. Négy bögre, négy gyertya, egy kis moha és egy kis drót.
6. Néha elég négy befőttes üveg és egy kis körítés is.
7. Akárcsak itt.
8. Ablakban.
9. Tányérban, bogyókkal, termésekkel.
10. Fagolyókkal.
11. Üvegekben.
12. Csipke, toboz, kuglófforma.
13. Papírzacskók.
13+1. Vacsorába szúrva....
NetNémet - online német nyelvtanítás.
netnemet@gmail.com
További bejegyzések ebben a témában:
...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)
Az 5 legszebb rusztikus adventi koszorú - szerintem
Az adventi koszorú története
Karácsonyi konyha - szókincsbővítés
Nagy karácsonyi német-magyar szótár
...und das erste Lichtlein brennt...
Ti hogyan gyújtjátok meg az első gyertyát az adventi koszorún? Énekeltek mellé?
Énekeljetek!
Énekeljetek!
Vorfreude, schönste Freude
(Text: Erika Engel-Wojahn, Melodie: Hans Naumilkat)
Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Tannengrün zum Kranz gewunden,
rote Bänder dran gebunden,
und das erste Lichtlein brennt.
Erstes Leuchten im Advent, Freude im Advent.
Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Abends dann, im frühen Dämmern,
Basteln, kleben, sägen, hämmern,
und das zweite Lichtlein brennt.
Heimlichkeiten im Advent, Freude im Advent.
Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Was tut Mutti, könnt ihrs raten?
Kuchen backen, Äpfel braten,
und das dritte Lichtlein brennt.
Süße Düfte im Advent, Freude im Advent.
Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Kinderstimmen leise, leise,
singen manche frohe Weise,
und das vierte Lichtlein brennt.
Frohe Lieder im Advent, Freude im Advent.
Tannengrün zum Kranz gewunden,
rote Bänder dran gebunden,
und das erste Lichtlein brennt.
Erstes Leuchten im Advent, Freude im Advent.
Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Abends dann, im frühen Dämmern,
Basteln, kleben, sägen, hämmern,
und das zweite Lichtlein brennt.
Heimlichkeiten im Advent, Freude im Advent.
Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Was tut Mutti, könnt ihrs raten?
Kuchen backen, Äpfel braten,
und das dritte Lichtlein brennt.
Süße Düfte im Advent, Freude im Advent.
Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Kinderstimmen leise, leise,
singen manche frohe Weise,
und das vierte Lichtlein brennt.
Frohe Lieder im Advent, Freude im Advent.
Forrás: dal-youtube, kép-Pinterest, szöveg-www.blinde-kuh.de
NetNémet - Online német nyelvtanítás
netnemet@gmail.com
További bejegyzések ebben a témában:
2013. november 30., szombat
Az 5 legszebb rusztikus adventi koszorú - szerintem
Az előző bejegyzésemben írtam az adventi koszorúk történetéről. Otthon azonban ritkán szoktunk akár 24 gyertyás kocsikerék-koszorút, akár a katolikus hagyományoknak megfelelő lila-rózsaszín koszorút készíteni. Most bemutatom az én aktuális kedvenceimet - ebből kitalálhatjátok, hogy nálunk is piros-fehér lesz az adventi koszorú, idén erőteljesen a gyerekekre hangolva....
...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)
Az adventi koszorú története
Karácsonyi konyha - szókincsbővítés
13+1 last minute adventi koszorú
Asztal fölé |
Almácskákkal |
Gombás |
Kockás |
Natúr anyagokból |
Forrás: Pinterest
NetNémet - Online német nyelvtanítás
netnemet@gmail.com
További bejegyzések ebben a témában:
...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)
Az adventi koszorú története
Karácsonyi konyha - szókincsbővítés
13+1 last minute adventi koszorú
Az adventi koszorúról
Holnap van Advent első vasárnapja. Sok családban gyújtják meg ilyenkor az adventi koszorú első gyertyáját. Tudtad, hogy ez a hagyomány is Németországból ered?
Wichern evangélikus lelkész adventi koszorúja |
Az adventi koszorú készítése viszonylag újkeletű dolog, a 19-20. században terjedt el. Egy német evangélikus lekésznek, Johann H. Wichernnek a tanítványai folyton kíváncsiskodtak, mikor lesz már karácsony, hányat kell még aludni. Válaszul Wichern egy használaton kívüli kocsikerékre erősített 24 gyertyát: a hétköznapokat kicsi piros, a négy vasárnapot nagy fehér gyertyákkal jelképezte. Minden nap meggyújtotta a soron következőt, így a gyerekek is tudták követni, mikor lesz végre karácsony.
Ez 1839-ben történt.
Ezen a koszorún a piros gyertyák száma változó: attól függ, melyik napra esik Szenteste.
Ahogy a hagyomány elterjedt, a koszorú is leegyszerűsödött. Ma már csak négy gyertyát gyújtunk a négy adventi vasárnapon, és a kocsikereket is felváltotta a fenyőalap. A hamburgi Szent Mihály-templomban azonban a mai napig Wichern koszorúját készítik el.
Adventi koszorú egy bajor evangélikus templomban |
Bár az adventi koszorú evangélikus lelkésztől származik, a katolikusok is átvették ezt a szép hagyományt. Sőt, újabb jelentésekkel ruházták fel. A katolikus egyházban az advent liturgikus színe a lila, a bűnbánat színe, így egy hagyományos adventi koszorút lila gyertyák díszítik. Nem szabad azonban elfelejteni azt sem, hogy milyen nagy öröm a karácsony, Jézus születése, ezért a 3. vasárnapon nem lila, hanem rózsaszín gyertya kerül sorra. A rózsaszín ugyanis az öröm színe. Így kerül a katolikus adventi koszorúra három lila és egy rózsaszínű gyertya.
Képek forrása: wikipédia, www.epd.de, www.perkata.hu
Online német nyelvtanítás: netnemet@gmail.com
További bejegyzések ebben a témában:
...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)