2013. november 9., szombat

8 megdöbbentő tény és kép a berlini falról

A fal egy részlete graffitivel
1989-ben, ezen a napon, november 9-én kezdték meg a berlini fal lebontását.













1. 1961 és 1989 között szelte ketté Berlint, elválasztva egymástól családokat, barátokat, romba döntve ezzel életeket.



    2. Egyetlen éjszaka alatt választották szét Kelet- és Nyugat-Berlint szögesdrót kerítéssel, amit aztán folyamatosan fallá erősítettek.



    3. A fal fennállása alatt több, mint ötezren átszöktek Keletről Nyugatra.




    4. 136 életet követelt a fal hivatalos adatok szerint.



    5. A fal teljes hossza 155 km volt.



    6. A nyugat-berlini határőrségnek állományába 11 500 fegyveres és 500 civil személy tartozott.



    7. Egy átlagos napon 2300 katona teljesített szolgálatot a fal védése érdekében. Eseménydúsabb napokon ezt akár kétszáz fővel is megemelték.



    8. 992 kutya őrizte a falat.



    24 évvel ezelőtt....

     


    Képek forrása: Pinterest
    Adatok: Wikipédia, www.mult-kor.hu


    2013. november 8., péntek

    Márton-napi lámpások sajátkezűleg

    Ma délután Márton-napi készülődést tartottunk a gyerekeknek. Négyféle lámpást készítettünk, harminc gyerek vett részt a programon. Sajnos nem volt nálam a fényképezőgép, így nem tudtam fotót készíteni a műalkotásokról. Ellenben hoztam egy kis gyűjteményt saját készítésű lámpásokról. A lampionok nevére kattintva nemcsak a kép forrása, hanem néhánynak még az elkészítésének menete is elolvasható - természetesen németül.

    Baglyos


    Márton


    Nap, hold, csillagok


    Tűzoltós

    Online német nyelvtanítás: netnemet@gmail.com.

    2013. november 7., csütörtök

    November 11. Szent Márton-nap


    November 11. Szent Márton emléknapja. Elsősorban a német nyelvű országokban tartanak ilyenkor lámpás felvonulásokat. Ezt a hagyományt átvették a magyarországi sváb települések is, illetve azok a helységek, amelyeknek a nevükben Márton neve szerepel.



    Tours-i Szent Márton megosztja köpenyét a koldussal.
    Szent Ferenc bazilika, Assisi
    Szent Márton Kr.u. 316-ban vagy 317-ben született Savariaban, a Római Birodalom Pannónia tartományában, azaz a mai Szombathelyen. Édesapja katonatiszt volt, Itáliában kapott szolgálata jutalmáért birtokot, így Márton nem sokáig élt a mai Magyarország területén. 
    Tizenöt évesen kellett belépnie a hadseregbe, négy évig szolgált egy gyakorló lovascsapatnál, majd tizenkilenc évesen vált belőle igazi katona.

    Szerény, jóindulatú, segítőkész ember volt, akire számíthattak társai. Megismerkedett Jézus tanításával is, és szeretett volna keresztény lenni.

    A legenda szerint egy alkalommal, mikor csapatával Amiens városához értek, egy koldus állta útjukat, akit rablók semmiztek ki. Hóban-fagyban dideregve találtak rá. Márton a kardjával kettévágta katonaköpenyét és felét a koldusnak adta. Aznap éjjel Jézus jelent meg neki álmában, vállán Márton fél köpenyével. 
    Szent Márton megkereszteli édesanyját.
    Szombathely
    Az álom hatására elhatározta, hogy megkeresztelkedik, és kilép a hadseregből, ezután Istent akarja szolgálni. A császár gyávasággal vádolta, ezért válaszul Márton elhatározta, hogy másnap a kereszt védelmében, hadi felszerelés nélkül megy a csatába. Erre azonban nem került sor, mert a csata napján az ellenség, a barbár frank sereg békét kért a császártól. A szokatlan fordulat nagy meglepetést okozott, csodának tulajdonították.

    Miután elhagyta a hadsereget, Márton egyházi szolgálatba lépett. Hazalátogatott Savariába is, ahova szülei időközben visszaköltöztek. Itt megkeresztelte édesanyját. A keresztelőkút helyén ma Rumi Rajki István Szent Márton szobra áll.

    Márton élete legfőbb céljának a kereszténység terjesztését tartotta. Bármerre ment, szeretettel és tisztelettel fogadták. Életét csodák sorozata kísérte.


    Márton libái

    371-ben épp Tours városában járt, mikor meghalt a város püspöke. Mártont szerették volna új püspöküknek választani, ő azonban szerénysége miatt nem akarta elfogadni a tisztséget. A legenda szerint a város szélén egy libaólban bújt el, de a libák elárulták őt a gágogásukkal. Ezért alakult ki az a máig is élő hagyomány, hogy Márton-napján libát eszünk.


    397-ben Tours püspökeként halt meg. Tisztelete, népszerűsége már életében elkezdődött. Ő lett a katolikus egyház első nem vértanú szentje. Franciaország és Szlovákia védőszentje. 


    Szent Márton-napi lampionos felvonulás Németországban
    Szent Márton napján Németország sok településén meggyúlnak a mécsesek a lámpásokban, hogy a sötétségben a fényük mutassa az utat a jócseledetek irányába. Ezt a népszerű szokást egyre több magyar település veszi át. 

    Összegyűjtöttem néhány magyarországi, illetve magyarok lakta települést, hogy ha részt szeretnél
    venni lámpás felvonuláson, hol találsz a közeledben. 
    A lista bővíthető, aki tud további eseményekről, kérem, ossza meg velem. (A település nevére kattintva többet tudhatsz meg a részletekről.)




    Szent Márton-napi lámpás felvonulások Magyarországon 
    2013.

    November 8. 
    16 óra
    Romonya
    17. óra
    Hegykő
    Zánka

    November 9. 
    14 óra
    Dörgicse
    Tiszavirág Ártéri Sétaút
    15 óra
    Dinnyés
    17 óra
    Szigetszentmiklós

    November 10. 
    9.30-tól egész nap
    Budapest, Csepel
    14 óra
     Pécs
    16.30
    Budaörs
    18.30
    Fertőszentmiklós

    November 11. 
    16 óra
    Martonvásár
    17 óra
    Biatorbágy
    Dunabogdány
    Dunaharaszti
    Gyomaendrőd
    Piliscsaba
    Tinnye
    Törökbálint

    November 14. 
    17.30
    Kolozsvár

    November 16.
    16.27
    Vác
    Képek forrása: Pinterest, http://www.viasanctimartini.eu

    2013. november 2., szombat

    Túl az Óperencián....


    Amikor estéről estére előkerül a mesékben ez a szófordulat, nem is gondolnánk, hogy ez a "túl az Óperencián" nincs is olyan messze...


    A népmesékben Óperencia egy mesebeli országot jelent, az Óperenciás tenger pedig a való világot választja el a mesebelitől. A valóságban - kutatók feltételezése szerint - az Óperencia név Felső-Ausztria tartomány német nevéből ered: Österreich ob der Enns, azaz az Enns folyó feletti Ausztria. Természetesen ez is egy félrehallásból, magyarosítva kerülhetett népmeséinkbe.

    Így történhet meg az, hogy Óperencia Budapesttől mindössze 450 km-re fekszik, autóval négy órányi távolságra...
    Néhány kép Óperenciából, azaz Felső-Ausztriából:

    Dachstein
    Halstatt
    Mondsee

    Nevéhez illően meseszép. Nem?
    Forrás: Pinteres, Wikipédia

    2013. október 24., csütörtök

    Szótárfüzet az NDK-ból


    Németország kettéosztottsága külön szókincset is eredményezett. Az NDK és az NSZK egyesülése után ezek a szavak nagyrészt kivesztek a mindennapokból, nem egyhez ma már a német-német szótár szükséges, hogy megértsék.

    Néhány példa:

    Deutsche Mark
    die Apfelsine – die Orange (narancs)
    die Bemme – die Brotscheibe (kenyérszelet)
    Blaue Fliesen – das Geld aus Westdeutschland (nyugatnémet márka)
    der Broiler – das Brathähnchen (sült csirke)
    die Bückware – die sehr seltene oder illegale Ware (pult alól kapható áru)
    die Datsche – das Gartenhäuschen (hétvégi ház)
    Palast der Republik, Berlin
    Dreiviertel zwölf – Viertel vor zwölf (háromnegyed tizenkettő)
    der Eierkuchen – der Pfannkuchen (palacsinta)
    das Erdmöbel – der Sarg (koporsó)
    Erichs Datsche am Kanal – der Palast der Republik (Köztársasági Palota, az NDK parlamentje)
    Erichs Lampenladen – der Palast der Republik (Köztársasági Palota, az NDK parlamentje)
    der Fleischer – der Metzger (hentes)
    Jagdwurst
    die geflügelte Jahresendfigur – der Weihnachtsengel (karácsonyi angyal)
    das Jägerschnitzel – die panierte Jagdwurst (panírozott felvágott)
    Knast haben – Hunger haben (éhes)
    die Kaufhalle – der Supermarkt (szupermarket)
    der Kosmonaut – der Astronaut (űrhajós)
    das Motschekiebchen – der Marienkäfer (katicabogár)
    Palazzo Prozzo – der Palast der Republik (Köztársasági Palota, az NDK parlamentje)
    der Pfannkuchen – der Berliner (fánk)
    Berliner

    das Plaste – das Plastik (műanyag)
    die Plinse – der Pfannkuchen (palacsinta)
    der Polylux – der Overheadprojektor (írásvetítő)
    der Puffmais – das Popcorn (pattogatott kukorica)
    die Sättigungsbeilage – die Beilage eines Gerichts (köret)
    der Schokoladenhohlkörper – der Schokoladenweihnachtsmann (csokimikulás)
    die Soljanka – eine säuerlich-scharfe Suppe mit Salamistreifen (savanykás-csípős leves szalámicsíkokkal)
    das Tal der Ahnungslosen – der Raum Dresden (dort konnte man westdeutsche Fernsehsender nicht empfangen) (a gyanútlanok völgye - Drezda térsége, ahol nem lehetett a nyugatnémet tv-adókat fogni)
    Viertel zwei – Viertel nach eins (negyed kettő)
    das Würzfleisch – das Ragout fin (ragu)

    A gyűjtemény a Deutsche Welle oldaláról származik, részletesebben a témáról az Ostdeutsch für Anfänger című cikkben olvashatsz.
    A képek a wikipédiáról és a Pinterestről származnak.

    2013. október 13., vasárnap

    Honnan származnak a napok német nevei?

    Montag, Dienstag, Mittwoch…. elgondolkodtál már azon, mit jelentenek a napok elnevezései?


    A hetes felosztás a zsidó vallásból ered. Isten a világot hat nap alatt teremtette, a hetediken pedig megpihent. A babilóniai csillagászok hét égitestet ismertek,  és azt gondolták, hogy ezek keringenek a mozdulatlanul álló Föld körül. A hét égitest  a Nap, Hold, Merkúr, Vénusz, Mars, Jupiter, és Szaturnusz volt. 
    Mindegyik égitest egy-egy istent is jelölt, amely az adott nap felelőse volt, így az istenek nevéből származnak a napok nevei. A germánok a IV. században ismerték meg a hét napjainak latin elnevezéseit, ezeket saját isteneik nevéhez igazították. Később, a kereszténység elterjedése során megpróbálták a pogány elnevezéseket visszaszorítani, ez két nap (Mittwoch, Samstag) esetében sikerült is.


    A hét első napja a vasárnap volt, így a legnagyobb égitestről, a Napról kapta a nevét: SONNTAG – der Tag der Sonne. Angolul is teljesen így van: Sunday.

    A második nap, a hétfő a második legfontosabb égitesté, a holdé:  
    der Tag des Mondes -> MONTAG, angolul Monday.

    A kedd Mars isten napja, a háború és a harc istenéé. Germán megfelelője Tyr vagy Ziu. A DIENSTAG elnevezés  ebből vezethető le, angol megfelelőjén – Tuesday – talán jobban felismerhető az eredete.

    A szerda Merkúr napja volt, az ő germán megfelelője Wodan (Odin) főisten. Eredetileg az ő nevéből származott ennek a napnak a neve, Wodanstag-nak hívták. Ez az angol nyelvben máig így maradt: Wednesday, de a németben keresztény hatásra a hét közepének, Mitte der Woche-nak keresztelték át: MITTWOCH.

    Az ötödik nap, csütörtök Jupiter napja. Jupiter germán megfelelője Donar vagy Thor – így lett németül DONNERSTAG, angolul Thursday. Donar a mennydörgés és a vihar istene.



    A péntek Vénusz napja. A szerelem istennőjének germán megfelelője Freya, neve a német elnevezésben is gyönyörűen felismerhető: FREITAG, és az angolban is: Friday.


    A hetedik nap, szombat lett Szaturnusz napja, de ez már csak az angol Saturday elnevezésben vehető észre. A német SAMSTAG a zsidó Sabbat-ból származik. Az elsősorban Közép- és Észak-Németországban használt SONNABEND elnevezés eredetileg csak a „vasárnap előestjét” jelentette, aztán fokozatosan átterjedt az egész szombatra.




    Képek forrása: Pinterest, Wikipédia

    2013. október 3., csütörtök

    Október 3. Nemzeti ünnep Németországban




    Október 3. Németországban nemzeti ünnep: A német egység napja. Ez a nap Németország újraegyesítésének állít emléket, annak hogy 1990-ben a Német Demokratikus Köztársaság megszűnt létezni és újra a Német Szövetségi Köztársaság része lett. Ez Németország legfontosabb nemzeti ünnepe.

    1990. október 3-án tűzték ki először az "Egység zászlaját" a Reichstag épületére.





    2013. október 1., kedd

    FIATALSÁG, BOLONDSÁG, BERLIN


    Interjú Ágival (1.)

    Interjúsorozatomban olyan ismerőseimmel beszélgetek, akik Németországban, Ausztriában vagy Svájcban vállaltak munkát, ott élnek vagy ott éltek. Érdeklődöm a tapasztalaik felől, hogy élik/élték meg a kinntartózkodást, mennyire váltotta be a reményeiket. 
    Első alkalommal Ágit faggatom, aki egyedülállóként, a friss diplomájával a zsebében kelt útra. Berlint választotta és nem csalódott. Bár a kaland tíz évvel ezelőtt kezdődött, az élményei még ma is érdekesek lehetnek.
    Ági élete úgy alakult, hogy később még élt pár évet Németországban. Konstanzról majd egy másik alkalommal fogom kérdezni.

    Hogy kerültél Berlinbe?


    Berlin
    Még le sem diplomáztam, de már volt egy brandenburgi állásajánlatom. Szerencsére olyan végzettségem van, ami egyedülálló a világban, és amint lediplomázunk, már válogathatunk is a külföldi állásajánlatok közül. Barátnőkkel mentem, 23 éves függetlenként, és nagyvárosra vágytunk. Ezért döntöttünk Berlin mellett és nem Brandenburgban kerestünk lakást. Ez később is jó döntésnek bizonyult: a tömegközlekedés kényelmes volt, gyorsan kijutottunk a brandenburgi munkahelyünkre, munka után pedig várt a nyüzsgő főváros.

    Nehezen találtatok albérletet?


    Nem, egy épp hazatelepülő pártól vettük át a lakást, viszonylag jó környéken. Ez egy bútorozatlan lakás volt, így néhány bútort is megvettünk tőlük, ami pedig hiányzott, egy frissen megismert, régóta Berlinben élő magyar használtbútor-kereskedőtől szereztük be jó áron.

    Elegendő volt az a nyelvtudás, amivel útra keltél?


    Korábban angol nyelvterületen mozogtam, az iskolában is angolt tanultam, a diplomához szükséges nyelvvizsgát is angolból tettem le. Mivel az indulás előtt diplomáztam, nem sok időm maradt németül tanulni. Melindához (NetNémet) jártam németórákra, de csak az alapokat tudtam elsajátítani, és már indultam is. A szaknyelvet viszont igyekeztem minél jobban megtanulni, így sok problémám ebből adódóan nem volt. Ott pedig gyorsan ragadt rám a nyelv, köszönhetően annak, hogy gyerekek között dolgoztam, egész nap köztük voltam és muszáj volt velük beszélnem. Esténként pedig online órákat vettem továbbra is Melindától. Tetszett az online nyelvtanulás. Berlinben nem lett volna pénzem nyelvtanárra és az is külön jó volt, hogy magyarul tudott válaszolni azokra a nyelvtani kérdésekre, amiket nem értettem, nem ragadtak rám maguktól.

    Hogy érezted magad Németországban? Mi tetszett és mi kevésbé?

    100-as busz Berlinben
    Nagyon jól éreztem magam. Szuper volt a tömegközlekedés, minden jól megközelíthető volt a fővároson belül. A kedvencem a 100-as busz. Ez is ugyanolyan jeggyel vagy bérlettel vehető igénybe, mint a többi busz, de végig visz a város látnivalóin. Az Állatkerttől indul és az Alexanderplatzig megy. Az is klassz volt Berlinben, hogy vonzó úticél, így rengetegen meglátogattak abban az időben, amíg kint éltem. Szinte minden hónapra jutott barát, vagy rokon, aki kijött hozzám. Velük sokat utaztam a 100-as buszon.


    Salsa

    Tetszettek a szórakozóhelyek, az éjszakai élet. Itt kerültem közelebbi kapcsolatba a salsával. Egy ismerősöm vitt el egy salsaklubba, ahol rengeteg lehetőségem nyílt arra, hogy új ismerettségeket szerezzek. Amíg Berlinben éltem, végig rendszeresen salsáztam.

    Volt a Spree mellett egy hangulatos söröző, azt is szerettem. Meg úgy egyáltalán, a Spree partját. Meg az Állatkertet. Meg a pékségeket...

    Itthon úszni jártam, Berlinben azonban nem találtam olyan nyilvános uszodára, ahol tovább űzhettem volna ezt a sportot. Biztosan van valahol, de én nem akadtam rá. Ez hiányzott.

    Milyen volt a kapcsolatod a kint élő magyarokkal? Számíthattatok egymásra?

    Magyar ismerősöm csak a már említett használtbútor-kereskedő felesége volt. Neki német volt a férje. Ha szükségünk volt segítségre, hozzájuk fordulhattunk. És magyar volt a főnököm, akivel csak munkahelyi kapcsolatban álltam, illetve a munkatársak, akikkel együtt mentünk ki és sokszor buliztunk együtt hétvégén. Ilyen értelemben számíthattunk egymásra.

    Szereztél-e német barátokat? Milyen tapasztalatokat gyűjtöttél e téren?

    A salsaklubban volt lehetőség az ismerkedésre. Itt ismertem meg a berlini legjobb barátomat, akivel még a mai napig tartom a kapcsolatot. Igaz, ő nem Németországban született, hanem Angolában, de fiatalon került Berlinbe. A táncpartnerem pedig egy német fiú volt, aki gyakran meghívott a társaságukba, vasárnapi reggelire vagy társasjátékozni. De német fiatalokkal nem kötöttem szorosabb barátságot.

    Milyen új szokásokat, elvárásokat ismertél meg Németországban?

    Az étkezésem teljesen megváltozott azóta: sok salátát eszem, általában nem készítek két fogást, nem eszünk annyi levest, mint korábban. 
    Megszerettem a Radlert Berlinben :).
    Vasárnapi reggeli
    Tetszett a vasárnapi reggeli szokása Németországban. Szombaton sokáig buliztunk, aztán vasárnap reggel szépen felöltöztünk és elmentünk egy étterembe reggelizni. Persze, nem rendszeresen, csak olykor-olykor. Az éttermek vasárnap sokáig adnak reggelit, a la carte, vagy svédasztalról, melyik étterem hogyan. Jó volt így, társaságban reggelizni. Ide is barátokkal mentünk ugyanis.
    Érdekes volt számomra, hogy a lakásbérleti szerződésben az állt, hogy ugyanúgy kell átadnunk, ahogy átvettük: fehérre meszelt falakkal. Ezt nem néztük át eléggé, amikor a hazaköltöző pártól megkaptuk a lakást. Ők egy hatalmas falfelületet átfestettek zöldre, nem nézett ki rosszul. A tulajdonos azonban ragaszkodott a fehér falhoz, így át kellett festenünk az egészet. Szerencsére a nővérem és a családja épp akkor terveztek nálunk egy berlini nyaralást, így a férje kifestette a lakás nagy részét. A tapasztalat ebből az volt, hogy a szerződéseket mindig pontról pontra, alaposan át kell olvasni, különben érhetik az embert meglepetések.

    A munkahelyeddel mennyire voltál megelégedve? Mivel nyújtott többet, mint egy ugyanilyen állás Magyarországon?


    Először is, a fizetésem minimum háromszor annyi volt, mint Magyarországon lett volna. Az eszközök, felszerelések pedig sokkal inkább a rendelkezésünkre álltak, mint itthon. A kollégákkal viszont nem volt olyan a kapcsolatom, amit itthon megszoktam a gyakorlat során. Bár az asszisztenseimmel baráti kapcsolat alakult ki, a feletteseimmel meglehetősen formális volt a viszonyunk.

    Hosszú távon gondoltad a kinti munkavállalást? 

    Eleinte nem gondolkodtam ezen. Ez volt az első igazi munkahelyem, örültem, hogy végre pénzt keresek. Sokat költöttem ruhákra, Berlinben nagyon jó kis üzletek vannak, jól be tudtam vásárolni. Sokat utaztam, ebben az időszakban bejártam fél Európát... Nem sok pénzt tettem félre, de nagyon jól éreztem magam. Fiatal voltam, enyém volt a világ...
    Első találkozás a repülőtéren a négy hónapos unokahúgommal
    Egy idő után meguntam az ingázást Brandenburgba, de nem akartam kiköltözni. Kerestem közelebbi lehetőségeket, de azok nem igazán váltak be. És hiányzott a családom is. A mi családunk eléggé összetartó család, és nagyon távol voltak. Az első időszakban még a fapados járatok sem működtek, akkor még nehezebb volt. Abban az időben született a nővérem első babája, mindkettőnknek rossz volt, hogy csak a skype-on keresztül láthattam négy hónapos koráig. 

    Miért jöttél végül haza?

    A bátyám esküvőjére jöttem haza, ahol megismertem a menyasszony unokatestvérét. Fél év múlva hazaköltöztem, és ma már ő a férjem.
    Képek forrása: Pinterest, groupo.de, családi fotóalbum

    2013. szeptember 30., hétfő

    Németország történelme röviden

    Berlin-hetünk és a közelgő nemzeti ünnep alkalmából ma egy kis összefoglalót hoztam Németország történelméről. A reformációtól a kettészakadt Németország újraegyesítéséig találod meg rajta a legfontosabb eseményeket.

    Nagyon fontosnak tartom, hogy ha választunk egy új hazát - ha csak ideiglenesen is - ismerjük meg valamennyire a történelmét! Ha Németországban szeretnél munkát vállalni, vagy már ott élsz, ebből a táblázatból tájékozódhatsz.


    Ha mélyebben érdeklődsz a német történelem iránt, itt részletesebben olvashatsz róla.
    Gyerekeknek ezt az oldalt ajánlom.
    Forrás: facebook

    2013. szeptember 29., vasárnap

    Világrekord dőlt meg a berlini maratonon

    Idén 40. alkalommal rendezték meg a Berlin Marathont, a jubileumot sikerült a világcsúcs megdöntésével ünnepelni. A kenyai Wilson Kipsang döntötte meg honfitársa, Patrick Makau két évvel ezelőtt felállított rekordját azzal, hogy tizenöt másodperccel előbb ért a célba, így 2:03:23 óra alatt futotta le a 42,195 kilométeres távot. Kipsang életében először futott a berlini rendezvényen, de most már büszkén állítja, hogy szereti Berlint. :)

    A maratonnak 1.000.000 nézője, 40.000 résztvevője volt, és 5. alkalommal döntöttek meg világrekordot.

    A képen Kipsang a 2012. évi londoni maratonon.

    Ha a Berlin Marathon további részleteire vagy kíváncsi, itt olvashatsz róla percenkénti tudósítást.
    Ha lemaradtál róla, de szeretnél részesülni az esemény hangulatából, itt nézhetsz meg videón egy jó kis összefoglalót!

    Ha pedig azért maradtál le róla, mert nyelvi akadályok miatt nem mertél útnak indulni...
    ...haladóknak: katt ide!
    ...kezdőknek: katt ide!
    Képek forrása: Pinterest