A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Németország. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Németország. Összes bejegyzés megjelenítése

2014. április 3., csütörtök

Sorozatok az interneten - németül tanulóknak

Az utolsó bejegyzésemben arról írtam, hogy mennyire fontos a kommunikációban a hallásértés, és arról, hogy ezt a leginkább a sorozatok nézésével lehet fejleszteni.

Ha nemrég költöztél Németországba vagy Ausztriába, mindenképpen ajánlom, hogy keress egy jó sorozatot a tv-ben és nézd azt minden nap!

Többen írtátok azonban, hogy szívesen néznétek sorozatokat németül, de itt, Magyarországon jelenleg egyetlen német nyelvű csatorna sem szerepel a kábelszolgáltatótok kínálatában. Az internet mellett nem kell ilyenkor sem kétségbe esni. A különféle film-és sorozatletöltési lehetőségekről most nem fogok írni, de fellelhetők az interneten direkt nyelvtanulóknak készített filmsorozatok is.


Mein Weg nach Deutschland

Teljesen kezdőknek ajánlom a Goethe Intézet Mein Weg nach Deutschland c. sorozatát. A 23 éves Nevin nemrég érkezett Németországba, az ő beilleszkedéséről szól a sorozat. Könnyen érthető, köszönhető a jól kidolgozott szituációknak, az alaposan körbejárt témáknak. Már a sorozat előtt is találsz bevezető feladatokat, de minden egyes rész után is oldd meg az online gyakorlatokat, hogy jobban elmélyüljön a szókincs.
Olyan mindennapi témákkal foglalkozik a sorozat, mint a munkakeresés, orvoslátogatás vagy lakáskeresés.

Mein Weg nach Deutschland Folge 1

Ha a képre kattintasz, az első részt láthatod a youtube-on. Ha az egész sorozatot szeretnéd feladatokkal együtt, kattints ide!


Jojo sucht das Glück

Ha ezt már könnyedén megértetted, jöhet a Deutsche Welle Jojo sucht das Glück c. sorozata, B1, B2 szintű nyelvtanulóknak. Jojoról, a brazil lányról szól, aki épp most érkezik Kölnbe.
Hasonló a felépítése, mint a Goethesnek, az egész filmsorozat előtt, de az egyes részek után is interaktív feladatokat oldhatsz meg. A megértést segíti, hogy írásban is rendelkezésedre áll a hallott szöveg. Itt még a vélhetően idegen szavak magyarázatát is megtalálod, ami egy külön szószedetbe is kigyűjtöttek.

Jojo sucht das Glück Folge 1


extra
A Planet Schule oldalán találhatják a még profibbak az extra c. filmsorozatot. Ez a sorozat, bár már nehezebb a szövege, mégis jól érthető, a gyakori megismételt mondatok, a lassú beszédtempó és az olyan segítségek miatt, mint például a történtek e-mailben vagy telefonon való összefoglalása. Ezen kívül a megértést segíti még a szintén fellelhető szövegkönyv, illetve a sorozat német nyelvű feliratozása.

A sorozat arról szól, hogy Sascha és Anna barátnők, együtt bérelnek egy lakást, Nic a szomszédjuk és egyszer csak felbukkan Sam, Sascha gyerekkori levelezőpartnere Amerikából, aki németül tanul, és meglátogatja a barátnőjét Berlinben.


extra Folge 1

Viel Spaß!
A filmek forrása: youtube.com

Online némettanítás: netnemet@gmail.com


További bejegyzések, amik érdekesek lehetnek számodra:

Tévézésre fel! Avagy fejleszd a hallásértésedet sorozatokkal!

2013. november 21., csütörtök

Kinderpunsch

Az adventi vásárok elmaradhatatlan hozzátartozója Németországban és Ausztriában a puncs. A Márton-napi lámpás felvonulásra mi alkoholmentes Kinderpunsch-ot készítettünk, hatalmas sikernek örvendett. A szülők kérésére már korábban fel szerettem volna tenni a receptet, de előtte mindenképp egy kisebb, itthoni, háztartási mennyiségben is ki szerettem volna próbálni. Most kicsit lebetegedtem, és a szokásos tea helyett úgy döntöttem, gyerekpunccsal kúrálom magam. Marci fiam legnagyobb örömére. 

A recept Németországból származik, nagyon kedves ismerősöm ott élő lánya küldte direkt Szent Márton napjára. Kis módosításokat végeztünk rajta, hogy jobban megfeleljen a magyar ízlésnek, pl. kevesebb fahéjat tettünk bele, ill. a narancs- és citromhéjat levekkel helyettesítettük a gyümölcsök héjának vegyszeres kezelése miatt.



Almás gyerekpuncs

Hozzávalók:

1 l víz
0.5 dl 100%-os narancslé
fél citrom leve
2 cm hosszú fahéjrúd vagy 0.5 mokkás kanál őrölt fahéj
8-10 szegfűszeg
3 ek méz
1 filter Earl Grey tea
1 mokkáskanál rumaroma
1 tasak vaníliás cukor
2 alma


Az elején odatettem a hozzávalókat, közben hámoztam, kockáztam az almát. Ahogy kész lett, ment az is bele.Amikor szinte szétfőtt az alma, akkor volt kész. A torokfájásomnak mindenképp jót tett. :)

Kóstoljátok meg ti is, puncsra fel!
Foto: Pinterest




Online némettanítás: netnemet@gmail.com

További bejegyzések ebben a témában:

...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)

Az adventi koszorú története

Karácsonyi konyha - szókincsbővítés

13+1 last minute adventi koszorú

Weihnachtsbäckerei (német hagyományos karácsonyi sütemények)

Villámgyors almásrétes recept Németországból


2013. november 7., csütörtök

November 11. Szent Márton-nap


November 11. Szent Márton emléknapja. Elsősorban a német nyelvű országokban tartanak ilyenkor lámpás felvonulásokat. Ezt a hagyományt átvették a magyarországi sváb települések is, illetve azok a helységek, amelyeknek a nevükben Márton neve szerepel.



Tours-i Szent Márton megosztja köpenyét a koldussal.
Szent Ferenc bazilika, Assisi
Szent Márton Kr.u. 316-ban vagy 317-ben született Savariaban, a Római Birodalom Pannónia tartományában, azaz a mai Szombathelyen. Édesapja katonatiszt volt, Itáliában kapott szolgálata jutalmáért birtokot, így Márton nem sokáig élt a mai Magyarország területén. 
Tizenöt évesen kellett belépnie a hadseregbe, négy évig szolgált egy gyakorló lovascsapatnál, majd tizenkilenc évesen vált belőle igazi katona.

Szerény, jóindulatú, segítőkész ember volt, akire számíthattak társai. Megismerkedett Jézus tanításával is, és szeretett volna keresztény lenni.

A legenda szerint egy alkalommal, mikor csapatával Amiens városához értek, egy koldus állta útjukat, akit rablók semmiztek ki. Hóban-fagyban dideregve találtak rá. Márton a kardjával kettévágta katonaköpenyét és felét a koldusnak adta. Aznap éjjel Jézus jelent meg neki álmában, vállán Márton fél köpenyével. 
Szent Márton megkereszteli édesanyját.
Szombathely
Az álom hatására elhatározta, hogy megkeresztelkedik, és kilép a hadseregből, ezután Istent akarja szolgálni. A császár gyávasággal vádolta, ezért válaszul Márton elhatározta, hogy másnap a kereszt védelmében, hadi felszerelés nélkül megy a csatába. Erre azonban nem került sor, mert a csata napján az ellenség, a barbár frank sereg békét kért a császártól. A szokatlan fordulat nagy meglepetést okozott, csodának tulajdonították.

Miután elhagyta a hadsereget, Márton egyházi szolgálatba lépett. Hazalátogatott Savariába is, ahova szülei időközben visszaköltöztek. Itt megkeresztelte édesanyját. A keresztelőkút helyén ma Rumi Rajki István Szent Márton szobra áll.

Márton élete legfőbb céljának a kereszténység terjesztését tartotta. Bármerre ment, szeretettel és tisztelettel fogadták. Életét csodák sorozata kísérte.


Márton libái

371-ben épp Tours városában járt, mikor meghalt a város püspöke. Mártont szerették volna új püspöküknek választani, ő azonban szerénysége miatt nem akarta elfogadni a tisztséget. A legenda szerint a város szélén egy libaólban bújt el, de a libák elárulták őt a gágogásukkal. Ezért alakult ki az a máig is élő hagyomány, hogy Márton-napján libát eszünk.


397-ben Tours püspökeként halt meg. Tisztelete, népszerűsége már életében elkezdődött. Ő lett a katolikus egyház első nem vértanú szentje. Franciaország és Szlovákia védőszentje. 


Szent Márton-napi lampionos felvonulás Németországban
Szent Márton napján Németország sok településén meggyúlnak a mécsesek a lámpásokban, hogy a sötétségben a fényük mutassa az utat a jócseledetek irányába. Ezt a népszerű szokást egyre több magyar település veszi át. 

Összegyűjtöttem néhány magyarországi, illetve magyarok lakta települést, hogy ha részt szeretnél
venni lámpás felvonuláson, hol találsz a közeledben. 
A lista bővíthető, aki tud további eseményekről, kérem, ossza meg velem. (A település nevére kattintva többet tudhatsz meg a részletekről.)




Szent Márton-napi lámpás felvonulások Magyarországon 
2013.

November 8. 
16 óra
Romonya
17. óra
Hegykő
Zánka

November 9. 
14 óra
Dörgicse
Tiszavirág Ártéri Sétaút
15 óra
Dinnyés
17 óra
Szigetszentmiklós

November 10. 
9.30-tól egész nap
Budapest, Csepel
14 óra
 Pécs
16.30
Budaörs
18.30
Fertőszentmiklós

November 11. 
16 óra
Martonvásár
17 óra
Biatorbágy
Dunabogdány
Dunaharaszti
Gyomaendrőd
Piliscsaba
Tinnye
Törökbálint

November 14. 
17.30
Kolozsvár

November 16.
16.27
Vác
Képek forrása: Pinterest, http://www.viasanctimartini.eu

2013. október 1., kedd

FIATALSÁG, BOLONDSÁG, BERLIN


Interjú Ágival (1.)

Interjúsorozatomban olyan ismerőseimmel beszélgetek, akik Németországban, Ausztriában vagy Svájcban vállaltak munkát, ott élnek vagy ott éltek. Érdeklődöm a tapasztalaik felől, hogy élik/élték meg a kinntartózkodást, mennyire váltotta be a reményeiket. 
Első alkalommal Ágit faggatom, aki egyedülállóként, a friss diplomájával a zsebében kelt útra. Berlint választotta és nem csalódott. Bár a kaland tíz évvel ezelőtt kezdődött, az élményei még ma is érdekesek lehetnek.
Ági élete úgy alakult, hogy később még élt pár évet Németországban. Konstanzról majd egy másik alkalommal fogom kérdezni.

Hogy kerültél Berlinbe?


Berlin
Még le sem diplomáztam, de már volt egy brandenburgi állásajánlatom. Szerencsére olyan végzettségem van, ami egyedülálló a világban, és amint lediplomázunk, már válogathatunk is a külföldi állásajánlatok közül. Barátnőkkel mentem, 23 éves függetlenként, és nagyvárosra vágytunk. Ezért döntöttünk Berlin mellett és nem Brandenburgban kerestünk lakást. Ez később is jó döntésnek bizonyult: a tömegközlekedés kényelmes volt, gyorsan kijutottunk a brandenburgi munkahelyünkre, munka után pedig várt a nyüzsgő főváros.

Nehezen találtatok albérletet?


Nem, egy épp hazatelepülő pártól vettük át a lakást, viszonylag jó környéken. Ez egy bútorozatlan lakás volt, így néhány bútort is megvettünk tőlük, ami pedig hiányzott, egy frissen megismert, régóta Berlinben élő magyar használtbútor-kereskedőtől szereztük be jó áron.

Elegendő volt az a nyelvtudás, amivel útra keltél?


Korábban angol nyelvterületen mozogtam, az iskolában is angolt tanultam, a diplomához szükséges nyelvvizsgát is angolból tettem le. Mivel az indulás előtt diplomáztam, nem sok időm maradt németül tanulni. Melindához (NetNémet) jártam németórákra, de csak az alapokat tudtam elsajátítani, és már indultam is. A szaknyelvet viszont igyekeztem minél jobban megtanulni, így sok problémám ebből adódóan nem volt. Ott pedig gyorsan ragadt rám a nyelv, köszönhetően annak, hogy gyerekek között dolgoztam, egész nap köztük voltam és muszáj volt velük beszélnem. Esténként pedig online órákat vettem továbbra is Melindától. Tetszett az online nyelvtanulás. Berlinben nem lett volna pénzem nyelvtanárra és az is külön jó volt, hogy magyarul tudott válaszolni azokra a nyelvtani kérdésekre, amiket nem értettem, nem ragadtak rám maguktól.

Hogy érezted magad Németországban? Mi tetszett és mi kevésbé?

100-as busz Berlinben
Nagyon jól éreztem magam. Szuper volt a tömegközlekedés, minden jól megközelíthető volt a fővároson belül. A kedvencem a 100-as busz. Ez is ugyanolyan jeggyel vagy bérlettel vehető igénybe, mint a többi busz, de végig visz a város látnivalóin. Az Állatkerttől indul és az Alexanderplatzig megy. Az is klassz volt Berlinben, hogy vonzó úticél, így rengetegen meglátogattak abban az időben, amíg kint éltem. Szinte minden hónapra jutott barát, vagy rokon, aki kijött hozzám. Velük sokat utaztam a 100-as buszon.


Salsa

Tetszettek a szórakozóhelyek, az éjszakai élet. Itt kerültem közelebbi kapcsolatba a salsával. Egy ismerősöm vitt el egy salsaklubba, ahol rengeteg lehetőségem nyílt arra, hogy új ismerettségeket szerezzek. Amíg Berlinben éltem, végig rendszeresen salsáztam.

Volt a Spree mellett egy hangulatos söröző, azt is szerettem. Meg úgy egyáltalán, a Spree partját. Meg az Állatkertet. Meg a pékségeket...

Itthon úszni jártam, Berlinben azonban nem találtam olyan nyilvános uszodára, ahol tovább űzhettem volna ezt a sportot. Biztosan van valahol, de én nem akadtam rá. Ez hiányzott.

Milyen volt a kapcsolatod a kint élő magyarokkal? Számíthattatok egymásra?

Magyar ismerősöm csak a már említett használtbútor-kereskedő felesége volt. Neki német volt a férje. Ha szükségünk volt segítségre, hozzájuk fordulhattunk. És magyar volt a főnököm, akivel csak munkahelyi kapcsolatban álltam, illetve a munkatársak, akikkel együtt mentünk ki és sokszor buliztunk együtt hétvégén. Ilyen értelemben számíthattunk egymásra.

Szereztél-e német barátokat? Milyen tapasztalatokat gyűjtöttél e téren?

A salsaklubban volt lehetőség az ismerkedésre. Itt ismertem meg a berlini legjobb barátomat, akivel még a mai napig tartom a kapcsolatot. Igaz, ő nem Németországban született, hanem Angolában, de fiatalon került Berlinbe. A táncpartnerem pedig egy német fiú volt, aki gyakran meghívott a társaságukba, vasárnapi reggelire vagy társasjátékozni. De német fiatalokkal nem kötöttem szorosabb barátságot.

Milyen új szokásokat, elvárásokat ismertél meg Németországban?

Az étkezésem teljesen megváltozott azóta: sok salátát eszem, általában nem készítek két fogást, nem eszünk annyi levest, mint korábban. 
Megszerettem a Radlert Berlinben :).
Vasárnapi reggeli
Tetszett a vasárnapi reggeli szokása Németországban. Szombaton sokáig buliztunk, aztán vasárnap reggel szépen felöltöztünk és elmentünk egy étterembe reggelizni. Persze, nem rendszeresen, csak olykor-olykor. Az éttermek vasárnap sokáig adnak reggelit, a la carte, vagy svédasztalról, melyik étterem hogyan. Jó volt így, társaságban reggelizni. Ide is barátokkal mentünk ugyanis.
Érdekes volt számomra, hogy a lakásbérleti szerződésben az állt, hogy ugyanúgy kell átadnunk, ahogy átvettük: fehérre meszelt falakkal. Ezt nem néztük át eléggé, amikor a hazaköltöző pártól megkaptuk a lakást. Ők egy hatalmas falfelületet átfestettek zöldre, nem nézett ki rosszul. A tulajdonos azonban ragaszkodott a fehér falhoz, így át kellett festenünk az egészet. Szerencsére a nővérem és a családja épp akkor terveztek nálunk egy berlini nyaralást, így a férje kifestette a lakás nagy részét. A tapasztalat ebből az volt, hogy a szerződéseket mindig pontról pontra, alaposan át kell olvasni, különben érhetik az embert meglepetések.

A munkahelyeddel mennyire voltál megelégedve? Mivel nyújtott többet, mint egy ugyanilyen állás Magyarországon?


Először is, a fizetésem minimum háromszor annyi volt, mint Magyarországon lett volna. Az eszközök, felszerelések pedig sokkal inkább a rendelkezésünkre álltak, mint itthon. A kollégákkal viszont nem volt olyan a kapcsolatom, amit itthon megszoktam a gyakorlat során. Bár az asszisztenseimmel baráti kapcsolat alakult ki, a feletteseimmel meglehetősen formális volt a viszonyunk.

Hosszú távon gondoltad a kinti munkavállalást? 

Eleinte nem gondolkodtam ezen. Ez volt az első igazi munkahelyem, örültem, hogy végre pénzt keresek. Sokat költöttem ruhákra, Berlinben nagyon jó kis üzletek vannak, jól be tudtam vásárolni. Sokat utaztam, ebben az időszakban bejártam fél Európát... Nem sok pénzt tettem félre, de nagyon jól éreztem magam. Fiatal voltam, enyém volt a világ...
Első találkozás a repülőtéren a négy hónapos unokahúgommal
Egy idő után meguntam az ingázást Brandenburgba, de nem akartam kiköltözni. Kerestem közelebbi lehetőségeket, de azok nem igazán váltak be. És hiányzott a családom is. A mi családunk eléggé összetartó család, és nagyon távol voltak. Az első időszakban még a fapados járatok sem működtek, akkor még nehezebb volt. Abban az időben született a nővérem első babája, mindkettőnknek rossz volt, hogy csak a skype-on keresztül láthattam négy hónapos koráig. 

Miért jöttél végül haza?

A bátyám esküvőjére jöttem haza, ahol megismertem a menyasszony unokatestvérét. Fél év múlva hazaköltöztem, és ma már ő a férjem.
Képek forrása: Pinterest, groupo.de, családi fotóalbum

2013. szeptember 21., szombat

Villámgyors almásrétes recept Németországból







Itt az ősz, az almaszezon. 
Nálunk a sütőben már sül az almásrétes, illata a lakás minden zugában érezhető… Mivel az almásrétes, főleg vaníliafagylalttal közkedvelt édesség Németországban, gondoltam, megosztom Veletek is a receptet, amit a chefkoch.de oldalon találtam. Villámgyors és egyszerűen elkészíthető édesség.


Hozzávalók:
1 cs mélyhűtött levelestészta
5 közepes méretű alma
1 cs vaníliáscukor
100 g mazsola
50 g vaj
1 ek őrölt fahéj
2 ek kristálycukor
rumaroma

  1. A mélyhűtött levelestésztát vékonyra nyújtjuk és sütőpapírral bélelt sütőlemezre helyezzük. A sütőt 200˚C-ra előmelegítjük. Míg a sütő melegszik és a tészta kiolvad, az almákat meghámozzuk és apró kockákra vágjuk.
  2.  Az almát és a többi hozzávalót egy kislábosba tesszük, és közepes hőfokon kb. 20 percig addig pároljuk, míg az alma levet nem ereszt.
  3. A tölteléket a levelestészta közepén egyenletesen eloszlatjuk, feltekerjük, a széleket jól lenyomkodjuk, hogy a töltelék ne tudjon kifolyni.
  4.  Az előmelegített sütőben 35 percig sütjük, 20 percig 200 ˚C-on, az utolsó negyedórában azonban tegyük a sütőt 225 ˚C-ra, hogy a rétesünk szép aranybarna színt kapjon.
  5. A végén porcukorral meghintjük és még melegen tálaljuk.


Jó étvágyat!











Foto: Pinterest

2013. szeptember 16., hétfő

Bolhapiacok Németországban és Ausztriában

Németországban és Ausztriában a turkálók nem örvendenek olyan nagy sikernek, mint Magyarországon. Helyette azonban egy, talán még izgalmasabb programban lehet részük az ott lakóknak: a bolhapiacokban.

A barátnőimmel nagy rajongói vagyunk a bolhapiacoknak, azaz a Flohmarkt-oknak. Évente kétszer érzünk késztetést arra, hogy egy délelőttöt ott töltsünk és ezzel felfrissítsük a gyerekeink ruhatárát, játékkészletét. Gyönyörű, első kézből származó márkás ruhadarabokhoz juthatunk 1-2 Euróért, és a játékokért sem kérnek általában sokkal többet, legyen az Playmobile, Haba vagy akár a legújabb társasjáték. Kedvencünk az a csomag gyönyörű kislány babaruha-csomag volt pár Euróért, amit az eladó még egy bársonyszalaggal is átkötött, mielőtt a bolhapiacra indult volna. Vagy a Fisher Price kalózhajó, ami 1 Euróba került, de a fiaimnak azóta is kedvenc játéka.

Mi szívesen megyünk Kinderflohmarkt-ra, azaz gyerekholmit árusító bolhapiacra, mert itt rögtön a lényegre térhetünk, ami esetünkben a gyerekeknek való dolgokat jelenti. A hagyományos bolhapiacokon azonban még esélyesebb az, hogy olcsóbban juthatunk a bútorok, lakberendezési eszközök, biciklik, stb. mellé kitett gyerekruhás zsákokhoz. Egy-egy ilyen kirakodóvásáron be lehet szerezni akár egy egész kerti garnitúrát, vagy egy fűnyírót, de még építőanyagokkal is találkoztunk már.

Ha te is szívesen ellátogatnál egy bolhapiacra, mondjuk Ausztriába, érdemes figyelned a http://www.flohmarkt.at/termine/ oldalt, ahol tartományokra, akár városokra és időpontokra rákeresve is megtalálhatod a megfelelő bolhapiacot.


A mi kedvencünk egy kisvárosi Kinderflohmarkt volt, ahova a város lakói hordták ki a felesleges ruha- és játéktárukat. Mindig 100 asztalt állítottak fel, így az igen nagy választékban mindenki megtalálta, amire vágyott. Sajnos először az asztalszámokat csökkentették le 40-re, aztán már végül teljesen meg is szüntették idén a mi kis bababörzénket. Így most épp újra keresésben vagyunk, nagy izgalommal nézünk körbe, fedezzük fel Ausztria bolhapiacait. Ha van ötleted, hova érdemes útra kelni, kérlek, oszd meg velünk!

Fotók: Pinterest

2013. augusztus 29., csütörtök

Álommunka Németországban

Azt hiszem, ha most lennék 20 éves és nem lenne semmi dolgom a világban, jelentkeznék erre a felhívásra. Azok a német és osztrák kellemes kis családi filmek jutottak eszembe róla, amiket délutánonként néztünk - már csak a kép láttán is... Érdemes megpróbálni annak, aki már elmúlt 18 éves, de még nincs 25, szívesen tanulna Németországban három éven keresztül, rendelkezik érettségivel és alapfokú német nyelvtudással. Felszolgáló, szakács vagy hotel menedzser asszisztens lehet belőle. Itt nézheted meg a további feltételeket.

A kép innen származik.

2013. augusztus 26., hétfő

Tanulj lelkesen németül!



Azzal ma már majdnem mindenki tisztában van, hogy csak úgy érdemes külföldre indulni dolgozni, ha beszéljük az adott ország nyelvét. Nincs ez másként Németországban és Ausztriában sem. Akármilyen módszerrel állsz neki a nyelvtanulásnak, akár nyelviskolában, magántanárnál, vagy online módszerrel tanulsz németül, a siker leginkább tőled függ.
A legnagyobb szerepe a szorgalmadnak és a motiváltságodnak van. Ha látod magad előtt a célt – egy jó állást német nyelvterületen, amit te töltesz be -, ha eléggé motivált vagy, sokkal könnyebb lesz azt a napi fél-egy órát ráfordítani.
A siker kulcsa ugyanis a rendszeresség. Foglalkozz egy kicsit mindennap a nyelvvel: csináld meg a házi feladatot, tanuld meg a szavakat, elmélkedd át a nyelvtant, nézz a neten német nyelvleckét… a lényeg a rendszeresség.
Egy fórumban olvastam az egyik hozzászólótól pár hónapja – sajnos már nem emlékszem, hol és ki mondta, de nagyon okos megjegyzés -, hogy fontos, hogy ne úgy tekints az idegennyelv-tanulásra, mint egy ellenségre, mert azzal csak megnehezíted a dolgodat. Fogadd el, hogy az új nyelv az új életed kikerülhetetlen, mindennapos eszköze lesz – barátkozz meg vele! Akard megismerni minél közelebbről! Így sokkal könnyebb lesz a célodhoz vezető út.